Punjab’s Davinder Pal Singh makes history with first Urdu translation of Guru Granth Sahib
Category: Uncategorized
BATALA: Age is not a hurdle in the way of Davinder Pal Singh who has created the history by translating holy Sri Guru Granth Sahib into Urdu language from the Gurmukhi script. This is the first Urdu translation of holy Siukh scripture.
85 year old Davinder Pal Singh, a resident of Bora village in Bhatinda district had translated the Sri Guru Granth Sahib in Urdu after a period of 10 year. Inspired from his teacher who was a muslim by caste, chosen topic to translate the Guru Granth Sahib as he was a revenue officer (Patwari) in the revenue department.
He has a good command of the Urdu language as he used to work in Urdu language because all the record of revenue is in Urdu language.
Besides his age factor, Davinder Pal Singh who hails Bhatinda district used to come at Qadian town in Gurdaspur district after covering a distance of more than 200 Kilometers which is International headquarters of Ahmadiyya Muslim Community.
Now, he wanted to computerize of his hand written translation of Sri Guru Granth Sahib and for this purpose he is getting the help of Unitech publication Qadian and hoped that the Urdu translation of Sri Guru Granth Sahib would available at the Internet.
Talking to the media persons who was at Qadian town for his translation work, he said that translation of Sri Guru Granth Sahib was available in Hindi, English and Malayalam but was not available in the Urdu, which has a number of readership in the country and abroad.
He has decided to make available the Urdu translation to the sikh community living in the Pakistan and he would be visiting the Pakistan in the mid of this month.


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.